Tiếng Đức khó học không? – Ist Deutsch schwer zu lernen?

Tiếng Đức vui mà, tiếng Đức là "ông nội" của tiếng Anh thôi! Đó luôn là câu trả lời của mình mỗi khi ai hỏi: tiếng Đức có khó không?

0 4,100

Ngày trước khi phải học tiếng Anh ở trường mình đã nghĩ: ,,sao lại có cái thứ ngôn ngữ đáng ghét như này cơ chứ, rắc rối quá!”. Sau này học tiếng Đức rồi, nhìn lại mới thấy: ,,ôi, tiếng Anh còn dễ thương chán, so với tiếng Đức đã là gì…”.

1. Trong tiếng Đức, văn nói và văn viết cũng khác nhau. Văn phạm của tiếng Đức tầng tầng lớp lớp khiến người đọc mệt muốn xỉu. Nếu không nắm vững ngữ pháp thì có khi ngồi phân tích mãi may ra mới hiểu.

Ví dụ nhẹ sự khác nhau giữa văn nói và viết:

  • Gestern habe ich meine Hausaufgaben fertig gemacht, danach bin ich gegen 23Uhr ins Bett gegangen.

-> Gestern ging ich gegen 23Uhr ins Bett, nachdem ich meine Hausaufgaben erledigte.

  • Ich habe viele Erfahrungen gesammelt in der Schule. Diese Erfahrungen haben mir richtig gut geholfen in meinem Beruf.

-> Meine gesammelte Erfahrungen in der Schule haben mir richtig gut geholfen in meinem Beruf.
-> Die Erfahrungen, die ich in der Schule gesammelt habe, haben mir richtig gut geholfen in meinem Beruf.

 

2. Trong tiếng Việt cũng có nhiều ngôi, nhiều đại từ nhân xưng nhưng không phải chia động từ. Trong tiếng Anh sẽ chia theo ngôi số ít hoặc số nhiều:

  • I/you/we/they -> động tự giữ nguyên thể
  • He/she/it -> thêm -s hoặc -es ở đuôi động từ.

Như vậy cũng không phải nhớ nhiều lắm, chú ý một tí là ok rồi. Còn tiếng Đức thì như thế nào?

ich -e wir -en
du -st ihr -t
er/sie/es -t Sie -en

 

Cứ nhìn sơ qua quy tắc cơ bản trên cũng đủ để hình dung được phần nào. Mỗi ngôi sẽ có một cách chia khác nhau… gruuu

  • Tôi ĐI HỌC. Anh ấy ĐI HỌC. Chúng tôi ĐI HỌC.
  • I GO to school. He GOES to scholl. We GO to school.
  • Ich GEHE zur Schule. Er GEHT zur Schule. Wir GEHEN zur Schule.

 

3. Riêng việc chuyển sang số nhiều (Plural) trong tiếng Đức cũng đã khiến người học “bối rối” không kém. Trong tiếng Anh chỉ có 2 cách, thêm -s hoặc -es ở đuôi danh từ, thì trong tiếng Đức “cũng chỉ có” 8 cách chứ mấy. Xem nào, thêm -e, -s hoặc -(e)n này, rồi cả -e mit Umlaut hoặc -er mit Umlaut vân vân và mây mây.

  •  House -> HouseS, Apple -> AppleS, Kiss -> KissES, Car -> CarS
  • Haus -> HÄusE, Apfel -> Äpfel, Kuss -> KÜssE, Auto -> AutoS

 

4. Nhưng có lẽ “hung thần” của người học tiếng Đức lại là các giống (Artikel). Trong tiếng anh hoặc là “the” mạo từ không xác định và “a/an” mạo từ xác định. Còn tiếng Đức lại chia cả giống cho cơ.

Tại sao lại là “bà” mặt trời (DIE Sonne) mà không phải “ông”? Bé gái (DAS Mädchen) thì rõ ràng là “cái” thế mà cho thành giống trung được. Còn bài kiểm tra (DER Test) dựa vào đâu để biết nó là “đực” vậy? Nhìn tiếng Anh đi kìa, người ta chỉ có “the Sun”, “the girl”, “the bicycle”.

Chưa đâu, giống của danh từ mới là mở đầu cho mọi “sự phức tạp”. Vấn đề bự thiệt bự khiến người học thiệt đau đầu và khó hiểu hết sức lại là 4 cách (4 Fälle): Nominativ, Dativ, Akkusativ và Genitiv. Nó là cái quái gì vậy? Lúc nào thì dùng cái nào?

  • Ich sehe DEN Hund, là DER Hund mà, sao lại biến thành DEN rồi? Ở đây dùng AKKU à?
  • Er steht vor DER Tür. Lại nữa, DIE Tür cơ mà. Thế nó là DATIV à?
  • Das Auto MEINES Papas ist schön! Ơ gì nữa vậy? Dùng VON MEINEM Papa có được không? Lại còn cả GENITIV cơ à? Ơ mà VON MEINEM à? Chỗ này là DATIV hử?

    Các cách trong tiếng Đức (Mạo từ không xác định)

Hại não chưa? Tiếng Đức vốn là vậy mà, cứ thích làm khó người học thôi. Học theo tiếng Anh kìa, người ta chỉ có “the” từ đầu đến cuối thôi.

  • I see the dog.
  • He stands in front of the door.
  • The car of my dad is nice!

Tiện thể nói thêm chút về tính từ nhỉ, cũng thú vị mà.

  • have a nice day -> einen schönen Tag!
  • have a nice weekend -> ein schönes Wochenende!
  • a beautiful woman -> eine schöne Frau
  • a handsome man -> ein schöner Mann

    Các cách trong tiếng Đức. (Mạo từ xác định)

Đấy đấy, tiếng Đức cứ biến hóa như Tôn Ngộ Không vậy đó. Trên mạng cũng nhan nhản các bài viết về việc học tiếng Đức rồi, cũng có chia sẻ kinh nghiệm nhiều lắm, mình thì thích đi ngược lại tí, mình muốn cho các bạn một cái nhìn tổng quát hơn về tiếng Đức. Khó nhưng không có nghĩa là chúng ta sẽ bỏ cuộc đúng không?

Vậy tự học tiếng học tiếng Đức thì sao? Có khả thi không? -> Có nhé! Mình là một ví dụ tự học và chưa từng tham gia một Sprachkurs nào cả đây 🙂

Trương Hoàng Hải Yến

Bạn muốn bình luận gì?

You might also like More from author

Leave A Reply

Your email address will not be published.